얄팍다식 & 경제/식품 정보(스타트업)

Beyond Meat 중국에 첫 번째 생산 공장 설립

AI독립군 2021. 5. 3. 15:48

 

Beyond Meat 중국에 번째 생산 공장 설립

 

Image Credits:  Beyond Meat China(opens in a new window)

 

About a year after Beyond Meat debuted in China on Starbucks’s menu, the Californian plant-based protein company opened a production facility near Shanghai to tap the country’s supply chain resources and potentially reduce the carbon footprint of its products.

비욘드 미트가 스타벅스 메뉴로 중국에 데뷔한 지 약 1년 만에 캘리포니아의 식물성 단백질 회사는 상하이 인근에 생산시설을 개설해 중국의 공급망 자원을 공략하고 제품의 탄소 발자국을 잠재적으로 줄였다.

 

Situated in Jiaxing, a city 85 km from Shanghai, the plant is Beyond Meat’s first end-to-end manufacturing facility outside the U.S., the Nasdaq-listed company said in an announcement on Wednesday.

상하이에서 85km 떨어진 자싱에 위치한이 공장은 Beyond Meat의 미국 외 지역 최초의 종합 제조 시설이라고 나스닥 상장 회사는 수요일 발표했다.

 

Over the past year, competition became steep in China’s alternative protein space with the foray of foreign players like Beyond Meat and Eat Just, as well as a slew of capital injections for domestic startups, including Hey Maet and Starfield.

지난 1 년 동안 Beyond Meat Eat Just와 같은 외국 플레이어의 진출과 Hey Maet Starfield를 포함한 국내 스타트 업에 대한 수많은 자본 투입으로 중국의 대체 단백질 시장에서 경쟁이 치열 해졌다.

 

Beyond Meat doesn’t flinch at the rivalry. When asked by TechCrunch to comment on a story about China’s alternative protein scene, a representative of the company said “there are none that Beyond Meat considers their competitors.”

비욘드 미트는 경쟁에 움츠러 들지 않는다. 테크 크런치가 중국의 대체 단백질에 대한 이야기를 해달라는 요청에 회사 관계자는 "비욘드 미트가 경쟁자로 여기는 것은 없다"고 말했다.

 

China not only has an enormous, unsaturated market for meat replacements; it’s also a major supplier of plant-based protein. Chinese meat substitute startups enjoy a cost advantage from the outset and don’t lack interest from investors who race to back consumer products that are more reflective of the tastes of the rising middle class.

중국은 육류 대체품의 거대한 시장 일뿐 만 아니라 식물성 단백질의 중요한 공급 업체이기도 하다. 중국 육류 대체 스타트업들은 처음부터 비용 우위를 가지고 있으며 떠오르는 중산층의 입맛을 더 반영한 소비재 등을 경쟁하는 투자자들의 관심도 부족하지 않다.

 

Having some kind of manufacturing capacity in China is thus almost a prerequisite for any serious foreign player. Tesla has done it before to build a Gigafactory in Shanghai to deliver cheaper electric vehicles. Localized production also helps companies advance their sustainability goals as it shortens the supply chain.

따라서 중국에서 어떤 종류의 제조 능력을 갖추는 것은 어떤 외국 기업에게도 거의 필수 조건이다. 테슬라는 더 싼 전기차를 납품하기 위해 상하이에 Gigafactory을 짓는 일을 한 적이 있다. 또한 현지화된 생산은 공급망을 단축시켜 기업의 지속가능성 목표를 앞당길 수 있도록 지원한다.

 

In Beyond Meat’s own words, the Jiaxing facility is “expected to significantly increase the speed and scale in which the company can produce and distribute its products within the region while also improving Beyond Meat’s cost structure and sustainability of operations.”

Beyond Meat의 말에 따르면 Jiaxing 시설은 "회사가 지역 내에서 제품을 생산하고 유통할 수 있는 속도와 규모를 대폭 향상시키는 동시에 Beyond Meat의 비용 구조와 운영 지속 가능성을 개선할 것으로 예상된다."

 

The American food-tech giant works hard on localization, selling in China both its flagship burger patties and an imitation minced pork product made specifically for the world’s largest consumer of pork. The soy- and rice-based minced pork could be used in a wide range of Chinese cuisines and is the result of a collaboration between the firm’s Shanghai and Los Angeles teams.

이 미국 식품 기술 대기업은 자사의 대표 버거 패티와 세계 최대 돼지고기 소비자를 위해 특별히 제작된 모조 다진 돼지고기 제품을 중국에서 판매하는 등 현지화에 힘쓰고 있다. 콩과 쌀로 만든 다진 돼지고기는 다양한 중국 요리에 사용될 수 있으며, 이 회사의 상하이 팀과 로스앤젤레스 팀 간의 협력의 결과이다.

 

 

Besides production, the Jiaxing plant will also take on R&D responsibilities to invent new products for the region. Beyond Meat will also be unveiling its first owned manufacturing facility in Europe this year.

생산 외에도 Jiaxing공장은이 지역의 신제품을 개발하기 위해 R & D 책임을 맡게 된다. Beyond Meat는 또한 올해 유럽에서 최초의 소유 제조 시설을 공개할 예정이다.

 

“We are committed to investing in China as a region for long-term growth,” said Ethan Brown, CEO and founder of Beyond Meat. “We believe this new manufacturing facility will be instrumental in advancing our pricing and sustainability metrics as we seek to provide Chinese consumers with delicious plant-based proteins that are good for both people and planet.”

비욘드 미트의 CEO이자 창업자인 Ethan Brown "우리는 장기적인 성장을 위한 지역으로 중국에 투자하는데 전념하고 있다"고 말했다. "우리는 이 새로운 제조 시설이 중국 소비자들에게 사람과 지구 모두에 좋은 맛있는 식물성 단백질을 제공하기 위해 노력하고 있기 때문에 가격 책정 및 지속 가능성 측정 기준을 향상시키는 데 도움이 될 것으로 믿는다."

 

Beyond Meat products can now be found in Starbucks, KFC, Alibaba’s Hema supermarket and other retail channels across major Chinese cities.

비욘드 미트 제품은 이제 스타벅스, KFC, 알리바바의 헤마 슈퍼마켓, 그리고 중국 주요 도시의 다른 소매 채널에서 찾아볼 수 있다.

 

 

 

728x90