台湾の代替肉マーケットの動きをまとめてみた
(대만의 대체육 시장의 움직임을 정리해 보았다)
気候変動を防ぐ目的で動物製品を減らす人は世界的に増加傾向にあり、それに伴いプラントベース食品、とりわけ代替肉製品を開発・販売する企業の数も増えてきている。
기후변화를 막기 위한 목적으로 동물제품을 줄이는 사람은 세계적으로 증가 추세에 있으며, 이에 따라 플랜트 기반 식품, 특히 대체 육제품을 개발∙판매하는 기업의 수도 늘어나고 있다.
台湾では元々宗教的理由から全体に占めるベジタリアン人口の割合が約10%と多いことに加え、近年では環境問題や動物愛護の観点からベジタリアン・ヴィーガンになった若者の数も増え、代替肉市場における需要は今まで以上に高まってきている。
대만에서는 원래 종교적 이유로 전체에서 차지하는 채식주의자 인구의 비율이 약 10%로 많은데다 최근에는 환경문제나 동물애호의 관점에서 채식주의자가 된 젊은이의 수도 증가하여 대체육시장에서 수요는 지금까지 이상으로 높아지고 있다.
海外の代替肉開発企業は続々と台湾にも進出してきており、一昨年12月には米ビヨンド・ミート(Beyond Meat)の商品が初めて台湾ファミリーマートに売り出され、昨年の9月にはスターバックスでもビヨンド・ミートを使ったコラボ商品3種類が発売された。
해외 대체육 개발업체들이 속속 대만에도 진출해오고 있으며 재작년 12월에는 미국 비욘드 미트 제품이 처음으로 대만 훼미리마트에 출시됐고 작년 9월에는 스타벅스에서도 비욘드 미트를 이용한 콜라보 제품 3종류가 나왔다.
また、香港ベンチャー企業グリーン・マンデー発の植物肉「オムニポーク」も、豚肉料理が身近である台湾人にとって大変好評で、様々な形で販売され始めている。例えば昨年1月に、台湾最大のファストフードチェーン店八方雲集でOmni Porkを使った餃子「新蔬食」シリーズが毎週100万個を売り上げるなど話題を呼んだ。
또 홍콩 벤처기업인 그린 먼데이의 '옴니 포크'도 돼지고기 요리가 친숙한 대만인들의 호응을 얻어 다양한 형태로 판매되기 시작했다. 예를 들어 지난해 1월 대만 최대의 패스트푸드 체인점 팔방운집(八方雲集)에서 Omni Pork을 사용한 만두 '신채식' 시리즈가 매주 100만 개를 팔리는 등 화제를 모았다.
他にもグリーン・マンデーは台湾ファミリーマートとも手を組み、インスタント食品のガパオライスとジャージャー麺をローンチさせた。これらも通常のミンチ肉の代わりにオムニポークが使われている(一部に乳・卵使用)。
이 밖에도 그린 먼데이는 대만 훼미리마트와도 손잡고 인스턴트식품인 가파오라이스(잘게 다진 육류와 바질(basil) 잎을 볶은 타이 요리의 하나)와 짜장면을 출시시켰다. 이들 역시 보통의 다진 고기 대신 옴니 포크을 사용하고 있다(일부에 유란 사용).
この商品は各49元(日本円約175円)で、環境にやさしいインスタント食品がコンビニで手軽に手に入るとベジや環境保護に関心のある消費者から人気だ。
이 상품은 각 49위안(약 175엔)으로 친환경 인스턴트 식품을 편의점에서 쉽게 구할 수 있으면 베지와 환경 보호에 관심이 많은 소비자들로부터 인기다.
このように盛り上がりを見せてきている台湾代替肉市場が、2020年12月時点でどのような状況なのかを分かりやすくマップにまとめてみた。
이처럼 달아오르고 있는 대만 대체육 시장이 2020년 12월 현재 어떤 상황인지를 알기 쉽게 지도에 정리해 보았다.
- 台湾主要ベジタリアン・ヴィーガン食品/食品メーカー
台湾のベジタリアン・ヴィーガン向け食品/食肉メーカー
- 代替肉スタートアップ
代替肉に特化したスタートアップ企業
- 販売パートナー企業
代替肉の販売提携先である外食/コンビニチェーン
- 대만 주요 채식 비간 식품 / 식품 제조업체
타이완의 채식주의자를 위한 식품/식육 제조사
- 대체 육류 스타트업
대체육에 특화된 스타트업 기업
- 판매 파트너 기업
대체육 판매 제휴처인 외식/편의점 체인
これを見て驚いたのは、世界でも類を見ないほどベジフレンドリーな台湾の代替肉市場に新しく進出してきたスタートアップ企業が海外からのみ、そして販売パートナー企業は現在たったの3社のみということだ。
이를 보고 놀란 것은 세계적으로 유례가 없을 정도로 대만 대체육 시장에 새롭게 진출한 스타트업 기업이 해외기업뿐이며, 그리고 판매 파트너 기업은 현재 단 3곳뿐이라는 점이다.
中国や香港からは続々とスタートアップ企業や大手フードチェーンとのコラボが増えてきているのに比べ、なぜ台湾は代替肉市場の成長が遅いのか。それは、ベジタリアニズムが台湾文化に深く根付いていることが関係していると筆者は考える。
중국이나 홍콩에서는 잇달아 스타트업 기업이나 대형 푸드 체인과의 협업이 늘어나는 데 비해 왜 대만은 대체 육류 시장의 성장이 느린 것인가. 그것은 채식주의 대만 문화에 깊이 뿌리내리고 있는 것과 관련이 있다고 필자는 생각한다.
台湾では、宗教的理由により昔からベジタリアンやヴィーガン食を取り入れる人が一定数いて、その需要に応じてたくさんのベジ食品企業が長いこと経営をしてきた。どの企業も約30~50年の歴史を持ち、台湾のベジタリアン・ヴィーガンの人たちから信頼を得ている。それらいわゆる老舗の代替肉市場での力が依然として大きいためか、台湾から代替肉開発に向けたスタートアップがなかなか出てきていない。
대만에서는 종교적 이유로 예로부터 채식주의자나 비건 식품을 섭취하는 사람이 일정 수 있어 그 수요에 따라 많은 채식 식품기업이 오랫동안 경영을 해 왔다. 어느 기업이나 약 30~50년의 역사를 가지고, 대만의 채식주의자·비건인 들로부터 신뢰를 얻고 있다. 이른바 전통 육류 시장에서의 힘이 여전히 크기 때문인지, 대만에서 대체 육류 개발을 향한 스타트업이 좀처럼 나오지 않았다.
また、マップ上の提携パートナー企業の数は現在3社しかいないことになるが、実際のところ台湾ではモスバーガーが2010年の時点ですでにヴィーガンライスバーガーを発売、セブンイレブンやHi Life等のコンビニでも数年前から冷凍の、ヴィーガンライスバーガーが購入することができ、チェーン店での代替肉対応は長いこと適応されてきていた。このことを考慮すると、世界がようやく台湾に追いついてきたとも捉えることができる。
또한 지도상의 제휴 파트너 기업의 수는 현재 3사 밖에 없게 되지만, 실제로 대만에서는 모스버거가 2010년의 시점에서 벌써 비건 라이스 버거를 발매, 세븐일레븐이나 Hi Life등의 편의점에서도 수년전부터 냉동, 비건 라이스 버거를 구입할 수 있어 체인점에서의 대체육 대응은 오랫동안 적응되어 오고 있었다. 이것을 고려하면, 세계가 간신히 대만을 따라잡았다고도 파악할 수 있다.
台湾モスバーガーのヴィーガンライスバーガー
ただしあくまでそれらのヴィーガンバーガーは、基本的にシイタケを炒めたものを肉の代わりに挟んであり、ここ最近代替肉業界を騒がせているビヨンド・ミートやインポシッブル・フーズの商品とは全く異なるものである。
다만 어디까지나 그 비건버거들은 기본적으로 표고버섯을 볶은 것을 고기 대신 끼고 있어 최근 대체육업계를 떠들썩하게 하고 있는 비욘드 미트나 임파서블 푸드의 상품과는 전혀 다른 것이다.
また、ほとんどのベジ食品企業が作る代替肉は大豆やセイタンでできたシンプルなものが多く、ローカルにとってまさに「ベジタリアン食」とカテゴライズされるものが多い。
또 대부분의 채식 식품 기업이 만드는 대체 고기는 콩이나 세이탄으로 만든 심플한 것이 많아 지역 주민들에게는 그야말로 '채식주의자 음식'으로 분류되는 것이 많다.
近年、世界の代替肉開発企業が売り出している製品は、これまでのベジタリアン食を超える近代的でファッショナブルなものであり、ベジ文化が根付いた台湾人にとっても新鮮であった。これが、流行に敏感な台湾人の中で流行り始め、台湾代替肉市場が海外製品を続々と受け入れ始めている理由なのでは、と筆者は考える。
최근 세계의 대체 고기 개발 회사가 발매하고 있는 제품은 지금까지의 채식 음식을 초과 현대적이고 세련된 것이며 채식 문화가 뿌리내린 대만인에게도 신선했다. 이것이 유행에 민감한 대만인들 사이에서 유행하기 시작하면서 대만 대체육 시장이 해외 제품을 속속 받아들이기 시작한 이유가 아닐까 필자는 생각한다.
実際に台湾ベジ食品老舗企業たちも、これまでの代替肉製品では十分ではなくなってきていることに気付いたのか、日々改良が進められているようである。
실제로 대만 채식 식품 전통 기업들도 지금까지의 대체육 제품으로는 충분하지 않은 것을 알았는지 날마다 개량이 진행되고 있는 것 같다
というのも、老舗企業の一つである弘陽が、今年からコストコや特定のスーパーマーケットで自社の代替肉製品「Vveat」を発売開始したり、また新哲や三機といった企業も、より本物に近い代替肉を開発・販売し始めるなどの動きが起こっているのだ。
왜냐하면 전통 기업 중 하나인 弘陽가 올해부터 코스트코 나 특정 슈퍼마켓에서 자사의 대체 육류제품 "Vveat '을 출시하고, 또한 新哲과 三機 등 기업도 보다 진짜에 가까운 대체육을 개발·판매하기 시작하는 등의 움직임이 일어나고 있다.
弘陽とMISEKIのVveatを使用したコラボ商品
まとめ(정리)
長いことベジタリアン食と関わってきた台湾だが、ビヨンド・ミートなど海外の代替肉開発企業の参入やベジタリアン・ヴィーガンが仏教徒だけでなく環境保全・動物愛護活動家にも増えてきていることにより、ベジタリアン食を食べるということは従来のシンプルで素朴なものから、かっこいい現代的なものへと移行しているように感じる。
오랫동안 채식 음식과 관련되어 온 대만이지만, 비욘드 미트 등 해외 대체육 개발 기업의 참여와 채식 비간이 불교뿐만 아니라 환경 보전·동물 애호 운동가도 늘고 있는 것으로, 채식 음식를 먹는다는 것은 기존의 단순하고 소박한 것들에서 멋진 현대적인 것으로 이행하고 있는 것처럼 느껴진다.
今後代替肉開発企業には、誰からも受け入れられるエキサイティングな製品づくりが求められることは確かだろう。
앞으로 대체육 개발기업들은 누구나 받아들일 수 있는 익사이팅한 제품을 만들어 내야할 것이 확실하다.
'얄팍다식 & 경제 > 식품 정보(스타트업)' 카테고리의 다른 글
메뉴에서 고기를 빼면 중국이 어떻게 세계를 바꿀 수 있을까 (0) | 2021.02.16 |
---|---|
유망품목 AI 리포트 소스류 (0) | 2021.02.08 |
도널드 트럼프 대통령이 식량에 미치는 영향 (0) | 2021.02.01 |
[특집]비건 대체육 30개사 페이크 미트 종류의 장점&단점(일어번역본) (0) | 2021.01.22 |
美 소스시장 성장, 한국 장류 수출 기회로 활용하라 (0) | 2021.01.20 |